SL49Ultra Dynamic In-Ear HeadphonesAuriculares in-ear ultra dinámicosUltradynamischer In-Ear KopfhörerÉcouteurs intra-auriculaires ultra dynamiquesAur
33. Anruf-Warteschlange – Sie können während eines aktiven Gesprächs einen weiteren eingehenden Anruf annehmen, indem Sie die mittlere Tast
Informations de sécuritéVeuillez lire ce guide du propriétaire et du produitLa lecture de ce guide vous assurera une utilisation sécuritaire et adéqua
Contenu de la boîte Écouteurs intra-auriculaires Boîtier de transport Embouts intra-auriculaires de remplacement
3Fonction de contrôle à distance intégrée et diagrammePour contrôler les fonctions téléphoniques1. Répondre/Raccrocher – Lors d’un appel entrant, ap
4Guide de résolution de problèmesProblème SolutionPas de son Vériez la prise, et assurez-vous qu’elle est bien branchée.Vériez le volume sonore, et
Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente il manuale di istruzioni.La lettura di questo manuale serve a garantire un uso appropriato e sicuro d
At A Glance1. Auricolari2. Cavo audio3. Telecomando per iPhone®, iPod® e iPad®4. Spinotto dorato da 1/8” (3,5 mm)5. Cuscinetti auricolari sostitu
Funzioni di riproduzione multimediale1. Regolare il volume – Per aumentare il volume del telefono o del dispositivo multimediale, premere il pulsante
Техника безопасностиПожалуйста, ознакомьтесь с данным руководствомПрочтение этого руководства обеспечит правильную и безопасную эксплуатацию гарнитуры
Содержимое упаковки Гарнитура с наушниками вкладышами Футляр vЗапасные ушные вставки (2 пары) Краткий обзор ко
Safety InformationPlease read this owner’s and product guideReading this guide will ensure proper and safe use of your Soul® headphones. Follow all o
3. Ожидающий вызов –Во время разговора вы можете ответить на другой входящий вызов нажатием центральной кнопки. Это поместит текущий в
Informações de SegurançaPor favor leia este manual do usuário e produtoAo ler este guia você garante o uso adequado e seguro dos seus fones de ouvido
Visão Geral 1. Fones de ouvido intra-auriculares 2. Cabo de áudio3. Interruptor de controle do iPhone®, iPod® e iPad® 4. Plugue folheado a ouro de 1
4. Escaneamento - Para escanear adiante durante uma canção ou lme pressione e solte o botão central uma vez e imediatamente pressione e segure o
VeiligheidsinformatieGelieve deze gebruikershandleiding en product gids lezen.Het lezen van deze gids zal correct en veilig gebruik van je Soul ® hoof
In Een Oogopslag 1. In-oor hoofdtelefoon2. Audiokabel3. iPhone ®, iPod ® en iPhone ®-controle-schakelaar4. 1/8 “(3,5 mm) Vergulde plug5. Verwisselbare
Voor het besturen van muziek of lm Functies1. Geluid Controle - Als u het geluid van uw telefoon of multimedia-apparaat wenst te verhogen, drukt u
CzechBezpečnostní informacePřečtěte si prosím tuto uživatelskou a provozní příručkuPřečtením této příručky docílíte správného a bezpečného používání s
Na pohled 1. Sluchátka do uší 2. Audio kabel3. Ovladač pro iPhone®, iPod® a iPad® 4. Pozlacený konektor 1/8” (3,5 mm)5. Vyměnitelné vycpávky (střední
Pro ovládání funkcí hudby a videa1. Ovládání hlasitosti – Chcete-li zvýšit hlasitost vašeho telefonu nebo přehrávače, stiskněte šipku nahoru ( ) na
At A Glance1. In-Ear Headphone2. Audio Cable3. iPhone, iPod and iPad control switch4. 1/8” (3.5mm) Gold Plated Plug5. Replaceable Ear Tips (Mediu
SäkerhetsinformationVänligen läs denna ägar-/produktmanualLäs den här guiden för att säkerställa en korrekt och säker användning av dina Soul® hörlura
Snabböversikt 1. In-Ear hörlur 2. Ljudkabel3. iPhone®, iPod® och iPad® strömbrytare 4. 1/8” (3.5mm) Förgylld kontakt5. Utbytbara hörsnäckor (Medium)
För kontroll av musik- eller lmfunktioner1. Volymkontroll – När du vill höja volymen på din multimediaspelare, tryck på upp-pilen ( ) på din in-line
Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el ezt a tulajdonosi és termékútmutatótHa elolvassa ezt az útmutatót, megfelelően és biztonságosan használhatja a
Áttekintés 1. In-Ear hörlur 51. Fülbe helyezhető fejhallgató 2. Audiokábel3. iPhone®, iPod® és iPad® vezérlőkapcsoló 4. 3,5 mm-es aranyozott bevona
Zene- és lmfunkciók vezérlése1. Hangerőszabályzó – Ha növelni kívánja a telefon vagy a multimédiás eszköz hangerejét,nyomja meg a felfelé mutató nyí
SikkerhetsinformasjonVennligst les denne eier- og produkthåndboken.Lesing av denne veiledningen vil sikre riktig og sikker bruk av ditt Soul® headsett
Med ett blikk 1. Øreplugger 2. Audiokabel3. iPhone®, iPod® og iPad® kontrollbryter 4. 1/8” (3.5mm) gullplugg5. Utskiftbare øreplugger (Medium)6. L
Kontrollere musikk- eller lmfunksjoner1. Volumkontroll – Når du ønsker å øke volumet for din telefon eller mediespiller trykk opp-pilen ( ) på din i
Informacje dotyczące bezpieczeństwaNależy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługiPrzeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania zapewni prawidłowe
3.FFW/REW – To skip forward to the next song or chapter in a movie, quickly press and release the center button twice. To return to the previous song
W skrócie 1. Słuchawki douszne 2. Kabel audio3. Przełącznik kontrolujący iPhone®, iPod® i iPad® 4. Pozłacana wtyczka 1/8” (3.5mm) 5. Wymienne końcó
Kontrolowanie funkcji słuchania muzyki lub odtwarzania lmu1. Regulacja głośności - Jeśli chcesz zwiększyć głośność telefonu lub odtwarzacza multimed
大 小 1Polski安全指引请详细阅读用户及产品指引本指引说明了安全及正当使用Soul®耳机的方法。请依照所有操作指引,并遵守所有安全警告和注意事项。 警告请正确使用耳机。处于巨大噪音下可能会导致噪音性失聪 (NIHL)。音量是以分贝为单位。例如,冰箱发出嗡
耳机外观1. 入耳式耳机2. 音频线3. iPhone®、iPod® 及iPad® 控制键4. 1/8”(3.5毫米) 镀金插头5. 可更换式耳套 (中号)6. 绕线圈正确选择耳套Soul®耳机包含3副耳套。您的耳机上已安装了一副中号耳套,其他两副(大号和小号)放在存放盒内。只有耳机大小
内置遥控兼容性指引下列系统格式的苹果装置可享用遥控器的所有功能:iPhone®4S、iPhone®4和iPhone®3GS、iPad® 2 Wi-Fi、iPad® 2 3G、 iPad® Wi-Fi 和iPad® 3G、四代iPod Touch®、三代iPod Touch®和二代iPod
安全上のご注意ご使用の前に、このオーナーズガイドを必ずお読みください。ご購入頂いたSoul®ヘッドホンを安全にお使いいただくために、以下の使用上の注意に従って、正しくご利用ください。また必要なときにすぐにご覧になれるように、大切に保管しておく事をお薦めします。 警告お客様が、過度に大きな音量の試聴
製品と付属品インイヤ型へッドホン 保管ケース 予備のイヤーチップ(2組)製品各部の名称1インイヤ型ヘッドホン 2オーディオケーブル 3 iPhone®/iPod®/iPad®用コントロールスイッチ4.3.5mm金メッキプラ
Apple ® 製品用リモコン機能 Soul®ヘッドホンは、アップル社製品を操作できる、マイク内蔵型のリモコンオーディオケーブルが装備されています。電話の着信や通話、音楽再生等の音量調節、再生、一時停止等の操作が簡単に行えます。電話機能1. 電話に出る/電話を切る - 電話がかかってきたら、中央の
4Soul ® ヘッドホンの取り外し Soul®ヘッドホンを使い終わったら、お使いの音声再生機器から取り外して下さい。 再生機器をしっかりと掴みます。オーディオケーブルのプラグをしっかりと掴み、再生機器からプラグを引き抜きます。Soul®ヘッドホンを安全かつ清潔に保管するため、保管ケースにヘッドホン
Grandes Chicas 1Información de seguridadPor favor lea esta guía del usuario y de productoLeer esta guía asegura un uso apropiado y seg
2A simple vista1. Auricular interno2. Cable de audio3. Interruptor de control de iPhone®, iPod® y iPad®4. Conector dorado de 3.5mm (1/8”)5. Punta
3Para controlar las funciones de música o películas1. Control de volumen – Cuando quiera aumentar el volumen de su teléfono o dispositivo multimedia
SicherheitsinformationenBitte diese Bediener- und Produktanleitung durchlesen.Das Lesen dieser Anleitung sorgt für die sichere und ordnungsgemäße Benu
Verpackungsinhalt Ohrhörer Aufbewahrungsetui Ersatz-Ohrpfropfen (2
Comments to this Manuals