
SL100Ultra Dynamic On-Ear HeadphoneAuriculares ultra dinámicosUltradynamischer KopfhörerCasque supra-auriculaire ultra dynamiqueCue ultra dinamicheУл
For Controlling Music or Movie Functions 1.Volume Control – When you want to increase the volume of your phone or multimedia device press the up a
Kompabilitets guide for handkontrollfunktionerFöljande Applemodeller ska ha full funktionalitet . iPhone ® 4S, iPhone ® 4 och iPhone ® 3GS, iPad ® 2 W
Guia de resolução de problemasProblem LösningInget ljud Kontrollera kontakten, se till att den är inkopplad i hela vägen. Kontrollera volymen, öka vol
Biztonsági információKérjük, olvassa el ezt a felhasználói terméktájékoztatót.A tájékoztató elolvasása biztosítja Soul® fejhallgatójának megfelelő és
Az alábbi táblázat segít jobban megérteni a különböző zajszintek forrásait és azok hatásait. A zajszintek decibelben kerültek feltüntetésre (dB)Környe
Biztonsági utasításokFejhallgatójának használata előtt olvassa el az összes tudnivalót. A használati útmutatót tartsa meg, hogy később is el tudja olv
A doboz tartalmaSL100 fejhallgató Leválasztható egyenes audio kábel beépített távvezérlővel Lev
Az audio kábel kiválasztása és csatlakoztatásaSoul® fejhallgatója két audio kábelt tartalmaz. Az első kábelen van a beépített távvezérlő az iPhone®,
A Soul® fejhallgató használataMost, hogy a megfelelő kábelt kiválasztotta és beállította a fejpántot, itt az ideje, hogy fejhallgatóját csatlakoztassa
A beépített távvezérlő működése és ábrájaTelefon funkció irányítása 1. Hívás fogadása/befejezése – Bejövő híváskor nyomja meg és engedje fel a középső
Zene és lm funkciók irányítása 1. Hangerő szabályozás – Ha telefonjának, vagy multimédiás eszközének a hangerejét növelni szeretné, nyomja meg a
Disconnecting Your Soul® HeadphonesOnce you have nished using your Soul® in-ear headphones, disconnect from your device. Firmly hold your music or ph
A beépített távvezérlő kompatibilitási útmutatójaA következő Apple modelleknek teljes funkcionalitással kell működniük a vezérlővel: iPhone® 4S, iPhon
Hibaelhárítási útmutatóProbléma MegoldásNincs hang Ellenőrizze a csatlakozódugót és dugja be teljesen.Ellenőrizze a hangerőt és növelje, ha szükséges.
SikkerhetsinformasjonVennligst les denne eierens produktguideLes denne guiden og lœr deg korrekt og sikker bruk av dine Soul® hodetelefoner. Følg all
Nedenfor er et diagram for å hjelpe deg å bedre forstå årsakene og virkningene av ulike lydnivåer. Støynivåene er vurdert i dB (desibel)miljøstøy S
SikkerhetsinstruksjonerLes alle instruksjonene før du bruker hodetelefonene. Hold alltid instruksjonene for fremtidig referanse.Følg alle advarsler, f
EmballasjeinnholdSL100 Headphones Avtagbar Rett lydkabel med In-Line ernkontroll Av
Velg og Koble til lydkabelenDine Soul ®-hodetelefoner inkluderer to lydkabler. Den første kabelen omfatter ernkontroll for bruk med en iPhone®, iPod®
Bruk av dine Soul® HodetelefonerNå som du har valgt riktig kabel og justert pannebåndet er det på tide å plugge i hodetelefonene, og begynne å nyte mu
In-Line Remote Control Function and DiagramFor å Kontrollere telefonfunksjoner 1. Svare / Legg på – Under en innkommende samtale trykk og slipp midtk
For Kontrollere musikk eller lm funksjoner 1. Volumkontroll - Når du ønsker å øke volumet av telefonen eller multimedia-enhet trykk på pil opp (
Información de seguridadPor favor lea esta guía del usuario y de productoLeer esta guía asegura un uso apropiado y seguro de sus Auriculares Soul®. Si
I-Line Controller kompatibilitetsveiledningenFølgende Apple-modellene skal ha full funksjonalitet av kontrolleren. iPhone® 4S, iPhone® 4 og iPhone® 3G
FeilsøkingstabellProblem LøsningIngen lyd Sjekk pluggen, sørg for at det er plugget helt inn.Sjekk volumnivået, øke volumet om nødvendig. Sjekk strømt
Informacje dot. bezpieczeństwa użytkowaniaNależy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługiPrzeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania zapewni pra
Poniżej znajduje się wykres, który pomoże lepiej zrozumieć przyczyny i skutki różnych poziomów dźwięku. Poziom hałasu mierzony jest w dB (decybelach).
Zasady bezpieczeństwarPrzed użyciem słuchawek zapoznaj się z instrukcją obsługi. Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość.Przestrzegaj wszystkich o
Zawartość opakowaniaSłuchawki SL100 Odłączany prosty kabel audio z kontrolerem Odłączany prosty kabel
Wybór i podłączenie kabla audioTwoje słuchawki Soul® mają w zestawie dwa kable audio. Jeden z kabli posiada funkcję kontrolera do urządzeń, takich jak
Sposób użycia słuchawek Soul® Po wybraniu odpowiedniego kabla i regulacji pałąka, nadszedł czas, aby podłączyć słuchawki i cieszyć się słuchaniem muzy
Funkcje kontrolera oraz schemat Sterowanie funkcjami telefonu1. Odbieranie połączeń/Odrzucanie połączeń - Podczas połączenia przychodzącego, aby odeb
Kontrolowanie funkcji słuchania muzyki lub odtwarzania lmu 1. Regulacja głośności– Jeśli chcesz zwiększyć głośność telefonu lub odtwarzacza multi
A continuación se presenta una tabla para ayudarle a entender mejor las causas y efectos de los diferentes niveles de sonido. Los niveles de ruido e
Informacje o kompatybilności kontrolera Poniższe modele rmy Apple powinny posiadać pełną funkcjonalność kontrolera. iPhone® 4S, iPhone® 4 oraz iPhone
Rozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Sprawdź wtyczkę, upewnij się, że jest prawidłowo podłączona. Sprawdź poziom głośności, zwięk
安全指引:请详细阅读用户及产品指引本指引说明了安全及正当使用Soul®耳机的方法。请依照所有操作指引,并遵守所有安全警告和注意事项。 警告:请正确使用耳机。处于巨大噪音下可能会导致噪音性失聪(NIHL)。音量是以分贝为单位。例如,冰箱发出嗡嗡的噪音是40分贝,一般的谈话声大约为60分贝,而城市交通的
以下的表格可协助你进一步理解各音量对人的影响。噪音以分贝为单位环境噪音 噪音水平(dB) 接触噪音的潜在影响宁静的图书馆 30 分贝(dB) 无影响—正常正常的交谈声 60 分贝(dB) 听感舒适城市交通(车内) 85 分贝(dB) 免导致听力受损的最高安全音量。美国职业安全与健康管理局(OSHA)
安全指引: 在使用耳机前,请详细阅读所有指引。请妥善保管指引以备将来查阅。请遵守本用户及产品指引的所有安全警告、注意事项及使用建议。耳机须保持干爽,并避免接触湿气或水份。耳机外观:1. SL100 耳机2. 耳罩3. 可调整头带4. 音频线输入插口5. iPhone®、iPod® 及iPad® 控制
套装配件:SL100 耳机 可转换直角音频线连内置遥控器 可转换直式音频线
选择并连接音频线:Soul®耳机包括两套音频线。第一套音频线包括内置遥控器,适用于连接 iPhone®、 iPod® 和 iPad®。第二套音频线用来连接其他多媒体装置,例如Blackberry®、AndroidTM 电话、多媒体 tablet 或MP3播放器等。两套音频线均包括直式插头和直角
如何使用Soul®耳机:选好合适的音频线并妥善调整头带后,你便可以把音频线插进耳机插口,然后依照以下步骤,开始享受Soul®呈献的优美音质,体验崭新的听觉效果,请将耳机正确佩戴于头上. 1. 耳机内下方有左右识别标志:「L」代表左边,「R」代表右边。 2. 请确保声量一直调较至在0分贝。3. 关闭装
内置遥控各项功能及图标:各项遥控通话功能1.接听 / 挂线 - 要接收来电,按中间按钮一次即可接听来电。要结束通话,可再按中间( • )按钮一次以挂线。2.拒接来电–如不想接听来电,可按住中间按钮约两秒,听到两声「嘟嘟」后放开,即已拒接来电。3.来电等候–在通话期间,你可按中间按钮插听新来电。透过这
把 Soul® 耳机与其他装置分离 暂时不使用Soul® 耳机时,请把耳机与装置分离。手持插头,紧握你的音乐或电话装置,把插头从装置上分开。将耳机放在保护盒内,保持耳机干净,不被损坏。长时间不用的时候, 请把耳机放在盒子内保存,防止损坏。 注意事项不要手持音频线拔掉耳机,因为这样会损害耳机。问题解
Instrucciones de seguridadLea todas las instrucciones antes de usar sus auriculares.Conserve siempre las instrucciones para una consulta futura.Siga t
安全上のご注意ご使用の前に、このオーナーズガイドを必ずお読みください。ご購入頂いたSoul®ヘッドホンを安全にお使いいただくために、以下の使用上の注意に従って、正しくご利用ください。また必要なときにすぐにご覧になれるように、大切に保管しておく事をお薦めします。 警告お客様が、過度に大きな音量の試聴
音量が聴覚に与える影響をよりよく理解するため、下表をご参照ください。音量レベルはデジベル(dB)で表記されています。環境 音量レベルdB 聴覚への影響図書館 30dB なし一般的な会話 60dB なし運転時の車内 85dB 聴力に影響を及ぼし始めます。90 dBレベル環境にいる時間が8時間を超
安全上の注意Soul®ヘッドホンSL150をお買い上げ頂きましてありがとうございます。 本製品を安全にお使い頂くために、このオーナーズマニュアルをご活用ください。また、お読みになったあとも、保証書とともにいつでも見られる所に大切に保管してください。ヘッドホンは常に乾燥した状態でおき、湿気や水を避けて
製品と付属品SL100ヘッドホン アップル製品リモコンオーディオケーブル オーディオケーブル
オーディオケーブルの選択と接続Soul®へッドホンには2種類のオーディオケーブルが同梱されています。 1つ目のケーブルにはリモコンがついており、iPhone®、iPod®またはiPad®用です。2つ目のケーブルは、AndroidTM Blackberry®等の携帯電話、タブレットPCまたはMP3プ
Apple® 製品用リモコン機能Soul®ヘッドホンは、アップル社製品を操作できる、マイク内蔵型のリモコンオーディオケーブルが装備されています。電話の着信や通話、音楽再生等の音量調節、再生、一時停止等の操作が簡単に行えます。電話機能1. 電話に出る/電話を切る- 電話がかかってきたら、中央のボタン(
音楽または動画再生機能1.音量調節 - 音声再生の音量を上げたい場合は、直列リモコンのヘッドホン側矢印ボタン「↑」を押します。※注意:聴力の障害を防ぐため、音量はゆっくりと上げて下さい。音量を下げる場合は、再生機側の矢印ボタン「↓」を押します。2.再生と一時停止 - 音楽や動画を再生するには、中央
故障かなと思ったら問題 解決法音が聞こえない プラグがしっかりと差し込まれているかどうか確認して下さい。音量を確認し、必要であれば音量を上げて下さい。 音声再生機器の電源が入っているかどうか確認して下さい。リモコンを確認し、一時停止になっていないかどうか、中央ボタンを押して確認して下さい。音量が小さ
©2011 Signeo USA, LLC1025 Greenwood Blvd, Lake Mary, FL 32746All trademarks are the property of their respective owners.iPhone, iPod classic, iPod nan
Contenido de la cajaAuriculares SL100 Cable de audio recto desmontable con control remoto en línea
Selección y conexión del cable de audioSus Auriculares Soul® incluyen dos cables de audio. El primer cable incluye el control remoto en línea para usa
Uso de sus Auriculares Soul®Ahora que ya seleccionó el cable apropiado y está ajustada la banda para la cabeza es momento de conectar sus auriculares
Función y diagrama de control remoto en línea Para controlar las funciones telefónicas 1. Contestar/Colgar – Durante una llamada entrante presio
Para controlar las funciones de música o películas 1. Control de volumen – Cuando quiera aumentar el volumen de su teléfono o dispositivo multime
Guía de compatibilidad de control en líneaLos siguientes modelos de Apple deben tener la funcionalidad total del control. iPhone® 4S , iPhone® 4, y lo
Guía de localización y solución de fallasProblema SoluciónSin sonidoVerique el conector; asegúrese que esté insertado completamente. Verique el nive
SicherheitsinformationenBitte diese Bediener- und Produktanleitung durchlesenDas Lesen dieser Anleitung sorgt für die sichere und ordnungsgemäße Benut
Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen, die Ursachen und Folgen unterschiedlicher Geräuschpegel besser zu verstehen. Die Geräuschpegel sind in dB (Dezib
SicherheitsanweisungenVor Gebrauch der Kopfhörer, alle Anleitungen lesen. Die Anleitungen stets für spätere Rückfragen aufbewahren.Richten Sie sich na
VerpackungsinhaltSL100 Kopfhörer Abnehmbares Audiokabel mit kabelintegriertem
Auswahl und Anschluss des AudiokabelsIhre Soul® Kopfhörer werden mit zwei Audiokabel geliefert. Das erste Kabel hat einen kabelintegrierten Regler zur
Bedienung Ihrer Soul® KopfhörerNachdem Sie die richtige Passform gefunden haben, das Audiokabel angeschlossen ist, die Batterien installiert sind und
Funktion und Diagramm des kabelintegrierten ReglersZur Bedienung von Telefon-Funktionen1. Antworten/Auegen – Bei einem eingehenden Anruf, die mi
Zur Bedienung von Musik- oder Film-Funktionen1. Lautstärkeregler – Wenn Sie die Lautstärke auf Ihrem Telefon oder Multimedia - Gerät erhöhen wollen
Safety InformationPlease read this owner’s and product guideReading this guide will ensure proper and safe use of your Soul® headphones. Follow all o
Kompatibilität des kabelintegrierten ReglersDie folgenden Apple-Modelle sollten volle Funktionalität mit dem Regler haben: iPhone® 4S, iPhone® 4 und i
PannenhilfeProblem LösungKein Ton Stecker prüfen; sicherstellen, dass er bis zum Anschlag eingesteckt ist.Lautstärkepegel prüfen und notfalls Lautstär
Informations de sécuritéVeuillez lire ce guide du propriétaire et du produitLa lecture de ce guide vous assurera une utilisation sécuritaire et adéqua
Ci-dessous, vous trouverez un tableau vous aidant à mieux comprendre les causes et eets des diérentes puissances sonores. La puissance du son est év
Instructions de sécuritéVeuillez prendre le temps de lire toutes les instructions avant de procéder à l’utilisation de vos écouteurs. Conservez ces in
Contenu de la boîteCasque audio SL100 Câble audio droit détachable avec contrôle à distance intégrée Câble audio droit détachable
Sélectionner et brancher le câble audio appropriéVotre casque d’écoute Soul® est vendu accompagné de deux câbles audio. Le premier câble est équipé d’
Utiliser votre casque d’écoute Soul®Maintenant que le câble approprié et que le bandeau du casque est réglé pour votre confort, il est temps de branch
Fonction de contrôle à distance intégrée et diagrammePour contrôler les fonctions téléphoniques 1. Répondre/Raccrocher – Lors d’un appel entrant,
Pour les fonctions Contrôle musical et des lms 1. Contrôle du volume – Lorsque vous souhaitez augmenter le volume de l’appareil téléphonique ou
Below is a chart to help you better understand the causes and eects of dierent sound levels. The noise levels are rated in dB (decibels) Environment
Guide de compatibilité du contrôle intégréLes appareils suivants devraient permettre une fonctionnalité complète du contrôle. iPhone® 4S, iPhone® 4 et
Guide de résolution de problèmesProblème SolutionPas de son Vériez la prise, et assurez-vous qu’elle est bien branchée.Vériez le volume sonore, et
Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente il manuale di istruzioni.La lettura di questo manuale serve a garantire un uso appropriato e sicuro d
La tabella seguente mostra le cause e gli eetti dei diversi livelli di rumore. I livelli di rumore sono misurati in dB (decibel)Rumore ambientale dB
1324Istruzioni di sicurezzaLeggere le istruzioni per intero prima di utilizzare le cue. Conservare le istruzioni per poterle consultare in qualsiasi
Contenuto della confezione Auscultadores SL100 Cabo de áudio livre de emaranhados e amovível Cabo
Selezione e collegamento del cavo audioLe cue Soul® sono dotate di due cavi audio. Il primo cavo comprende un telecomando in linea per l’utilizzo con
Uso delle cue Soul®Dopo aver posizionato correttamente le cue, collegato il cavo audio, installato le batterie e impostato il livello di uscita Hi/L
Illustrazione delle funzioni del telecomando in lineaFunzioni di chiamata1. Rispondere/Riagganciare – Quando si riceve una chiamata, premere una volt
Funzioni di riproduzione multimediale 1. Regolare il volume – Per aumentare il volume del telefono o del dispositivo multimediale, premere il puls
Safety InstructionsRead all instructions before using your headphones.Always keep the instructions for future reference.Adhere to all warnings, cautio
Guida alla compatibilità del telecomando in lineaPer i seguenti modelli Apple dovrebbero essere disponibili tutte le funzioni del telecomando: iPhone®
Risoluzione dei problemiProblema SoluzioneAssenza di segnale audio Vericare che lo spinotto sia inserito correttamente nel jack.Controllare il liv
Техника безопасностиПожалуйста, ознакомьтесь с данным руководствомПрочтение этого руководства обеспечит правильную и безопасную эксплуатацию гарнитуры
Ниже приводится график, который позволяет понять причины и последствия разных уровней громкости звука. Уровни шума приводятся в дБ (децибелах)Внешний
1324Инструкции по безопасностиПрочитайте инструкцию до конца прежде, чем использовать гарнитуру. Сохраните инструкцию для последующегоиспользования.С
Содержимое упаковкиГарнитура SL100 Съемный непут ающийся аудиокабель Съемный непут
Выбор и подключение аудиокабеляГарнитура Soul® имеет в комплекте два аудиокабеля. Первый имеет встроенный пульт для управления iPhone®, iPod® или iPad
Использование Гарнитуры Soul®После настройки оптимального охвата, подключения аудиокабеля, установки элементов питания и выбора значения выхода Hi или
Встроенный пульт управления Управление функциями телефона1. Прием/Завершение вызова – Во время входящего вызова нажмите и отпустите центральную кнопку
8Управление функциями музыки и видео 1. Громкость – Если вы хотите увеличить громкость телефона или мультимедийного устройства, нажмите стрелку в
Box Contents SL100 Headphones Detachable Straight Audio Cable with In-Line Remote Control Detachable Straight
Сведения о совместимости встроенного пультаСледующие модели Apple должны иметь полную совместимость с пультом. iPhone® 4S, iPhone® 4 и iPhone® 3Gs, iP
Поиск и устранение неполадокПроблема РешениеНет звука Проверьте разъем, убедитесь, что штекер вставлен до конца.Проверьте положение регулятора громкос
Informação de SegurançaPor favor, leia este guia do proprietário e do produtoAo ler este guia está a garantir uma utilização segura e adequada dos seu
Em baixo encontra um gráco que ajuda a compreender melhor as causas e efeitos de diferentes níveis de som. Os níveis de som estão classicados em dB
13 2456Instruções de segurançaLeia todas as instruções antes de utilizar os seus auriculares. Guarde sempre as instruções para consulta futura.Respeit
Conteúdo da Caixa Auriculares SL100 Cabo áudio destacável com Comando remoto em linha Cabo áudio direito destacável
Selecionar e ligar o cabo de áudioOs seus auriculares Soul® incluem dois cabos de áudio. O primeiro cabo inclui o comando remoto em linha para uso com
Utilização dos seus auriculares Soul®Agora que selecionou o cabo correto e ajustou a banda da cabeça, chegou a altura de ligar os seus auriculares e c
Função e diagrama do controlo remoto em linha Para controlar as funções do telefone1. Responder/Desligar – Durante uma chamada recebida, prima e
Para controlar funções de música ou lme 1. Controlo de volume – Quando quiser aumentar o volume do seu telefone ou dispositivo multimédia, prima
Selecting and Connecting the Audio CableYour Soul® headphones include two audio cables. The rst cable includes the in-line remote control for use wit
Guia de compatibilidade do controlador em linhaOs seguintes modelos Apple devem ter completa funcionalidade do controlador. iPhone® 4S, iPhone® 4 e iP
Guia de resolução de problemasProblema SoluçãoSem som Verique a cha: certique-se de que está introduzida até ao m.Verique o nível de volume, aum
VeiligheidsinformatieLees deze eigenaars- en producthandleiding door.Het lezen van deze handleiding zorgt voor gepast en veilig gebruik van uw Soul®-k
Hieronder staat een diagram die u helpt de oorzaken en eecten van verschillende geluidsniveaus beter te begrijpen. De geluidsniveaus staan vermeld in
VeiligheidsinstructiesLees alle instructies door voordat u uw koptelefoon gebruikt. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Houdt u aan alle
Inhoud verpakkingKoptelefoon SL100 Afneembare rechte audiokabel met inline afstandsbediening Afneembare rechte audiokabel
Selecteren en aansluiten van de audiokabelUw Soul®-koptelefoon wordt geleverd met twee audiokabels. De eerste kabel bevat de inline afstandsbediening
Het gebruik van uw Soul®-koptelefoonNu u de juiste kabel hebt geselecteerd en de hoofdband hebt aangepast, is het tijd om uw koptelefoon in te pluggen
Functie en diagram inline afstandsbedieningVoor het bedienen van telefoonfuncties 1. Beantwoorden/ophangen – Druk tijdens een inkomend gesprek op de k
Voor het bedienen van de functies muziek of lm 1. Volumeregeling – Druk wanneer u het volume van uw telefoon of multimedia-apparaat wilt verhogen
Using Your Soul® HeadphonesNow that you have selected the proper cable and adjusted the headband it is time to plug in your headphones and begin enjoy
Compatibiliteit inline afstandsbedieningDe volgende Apple-modellen moeten de volledige functionaliteit van de controller hebben. iPhone ® 4S, iPhone®
Gids voor probleemoplossingProbleem OplossingGeen geluid Controleer de plug, zorg ervoor dat deze helemaal ingestoken is.Controleer het volume, verhoo
Bezpečnostní pokynyDůkladně si tento průvodce produktem pro majitele přečtětePo přečtení tohoto průvodce budete moci svá sluchátka Soul® správně a bez
Tabulka níže vám pomůže lépe porozumět příčinám a následkům různých úrovní hlasitosti zvuku. Úrovně hlasitosti jsou uvedeny v dB (decibelech).Okolní h
132456Bezpečnostní pokynyNež začnete sluchátka používat, přečtěte si všechny pokyny. Pokyny si vždy uschovejte pro budoucí potřebu.Řiďte se všemi varo
Obsah balení Sluchátka SL100 Odpojitelný rovný audio kabel s dálkovým ovládáním Odpojitelný rovný audio kabel
Výběr a připojení audio kabeluSluchátka Soul® jsou vybavena dvěma audio kabely. První kabel zahrnuje vestavěné dálkové ovládání, které lze použít s př
Používání sluchátek Soul®Nyní, když jste vybrali správný kabel a nastavili sluchátkový pásek, je čas začít si se sluchátky Soul® užívat hudbu.1. Nasaď
Funkce a schéma dálkového ovládání na kabelu Ovládání funkcí telefonu1. Příjem hovoru/Zavěšení – Během příchozího hovoru jednou stiskněte a uvolněte p
Ovládání funkcí hudby nebo videa 1. Ovládání hlasitosti - Pokud chcete zvýšit hlasitost telefonu nebo multimediálního zařízení, stiskněte na vest
In-Line Remote Control Function and DiagramFor Controlling Phone Fuvctions 1. Answer/Hang Up – During an incoming call press and release the cente
Průvodce kompatibilitou vestavěného ovladačeS ovladačem by měly plně fungovat následující modely společnost Apple. iPhone® 4S, iPhone® 4 a iPhone® 3GS
Průvodce řešením problémůProblém ŘešeníNeozývá se zvuk Zkontrolujte konektor; ujistěte se, že je zcela zapojený.Zkontrolujte nastavení hlasitosti, v p
SäkerhetsinformationLäs denna ägar- och produktguideLäsning av den här guiden kommer att säkerställa korrekt och säker användning av hörlurar Soul ®.
Nedan är ett diagram för att hjälpa dig att bättre förstå orsakerna till och eekterna av olika ljudnivåer. Ljudnivåerna är klassade i dB (decibel)Omg
132456SäkerhetsinstruktionerLäs alla instruktioner innan du använder hörlurarna. Förvara alltid bruksanvisningen för framtida referens.Följ alla varni
Förpackningens innehåll SL100 Hörlurar Löstagbar rak ljudkabel med inbyggd ärrkontroll Löstagbar rak ljudkabel
Välja och ansluta ljudkabelnDina Soul® hörlurar omfattar två ljudkablar. Den första kabeln är handkontrollen för användning med en iPhone®, iPod® elle
Användning av Soul ® HörlurarNu när du har valt rätt kabel och justerat huvudbandet är det tid att koppla in hörlurarna och börja njuta av din musik
Funktion och diagram av den inbyggda handkontrollen Para controlar as funções do telefone1. Svara / lägg på - Under ett inkommande samtal tryck och s
Styra musik- eller lmfunktioner1. Volymkontroll - När du vill öka volymen på din telefon eller multimediaenhet tryck på uppåtpilen () på din handkon
Comments to this Manuals